Advertisement

साहिर लुधियानवी Shayari in Hindi साथियो! मैंने बरसों तुम्हारे लिए

Sahir Ludhianvi shayari – saathiyo! maine barason tumhaare liye

साथियो! मैंने बरसों तुम्हारे लिए
चाँद, तारों, बहारों के सपने बुने
हुस्न और इश्क़ के गीत गाता रहा
आरज़ूओं के ऐवां सजाता रहा
मैं तुम्हारा मुगन्नी, तुम्हारे लिए
जब भी आया नए गीत लाता रहा
आज लेकिन मिरे दामने-चाक में
गर्दे-राहे-सफ़र के सिवा कुछ नहीं
मेरे बरबत के सीने में नग्मों का दम घुट गया है
तानें चीखों के अम्बार में दब गई हैं
और गीतों के सुर हिचकियाँ बन गए हैं
मैं तुम्हारा मुगन्नी हूँ, नग्मा नहीं हूँ
और नग्मे की तख्लाक का साज़ों-सामां
साथियों! आज तुमने भसम कर दिया है
और मैं, अपना टूटा हुआ साज़ थामे
सर्द लाशों के अम्बार को तक रहा हूँ
मेरे चारों तरफ मौत की वहशतें नाचती हैं
और इंसान की हैवानियत जाग उठी है
बर्बरियत के खूंख्वार अफ़रीत
अपने नापाक जबड़ो को खोले
खून पी-पी के गुर्रा रहे हैं
बच्चे मांओं की गोद में सहमे हुए हैं
इस्मतें सर-बरह् ना परीशान हैं
हर तरफ़ शोरे-आहो-बुका है
और मैं इस तबाही के तूफ़ान में
आग और खून के हैजान मैं
सरनिगूं और शिकस्ता मकानों के मलबे से पुर रास्तों पर
अपने नग्मों की झोली पसारे
दर-ब-दर फिर रहा हूँ-
मुझको अम्न और तहजीब की भीक दो
मेरे गीतों की लय, मेरे सुर, मेरी नै
मेरे मजरुह होंटो को फिर सौंप दो
साथियों ! मैंने बरसों तुम्हारे लिए
इन्किलाब और बग़ावत के नगमे अलापे
अजनबी राज के ज़ुल्म की छाओं में
सरफ़रोशी के ख्वाबीदा ज़ज्बे उभारे
इस सुबह की राह देखी
जिसमें इस मुल्क की रूह आज़ाद हो
आज जंज़ीरे-महकूमियत कट चुकी है
और इस मुल्क के बह् रो-बर, बामो-दर
अजनबी कौम के ज़ुल्मत-अफशां फरेरे की मनहूस
छाओं से आज़ाद हैं
खेत सोना उगलने को बेचैन हैं
वादियां लहलहाने को बेताब हैं
कोहसारों के सीने में हैजान है
संग और खिश्त बेख्वाब-ओ-बेदार हैं
इनकी आँखों में ता’मीर के ख्वाब हैं
इनके ख्वाबों को तक्मील का रुख दो
मुल्क की वादियां,घाटियों,
औरतें, बच्चियां-
हाथ फैलाए खैरात की मुन्तिज़र हैं
इनको अमन और तहज़ीब की भीक दो
मांओं को उनके होंटों की शादाबियां
नन्हें बच्चों को उनकी ख़ुशी बख्श दो
मुल्क की रूह को ज़िन्दगी बख्श दो
मुझको मेरा हुनर, मेरी लै बख्श दो
मेरे सुर बख्श दो, मेरी नै बख्श दो
आज सारी फ़जा है भिकारी
और मैं इस भिकारी फ़जा में
अपने नगमों की झोली पसरे
दर-ब–दर फिर रहा हूं
मुझको फिर मेरा खोया हुआ साज़ दो
मैं तुम्हारा मुगन्नी, तुम्हारे लिए
जब भी आया नए गीत लाता रहूंगा

साहिर लुधियानवी की शायरी – चंद बेहतरीन शेर

Sahir Ludhianvi Poetry – saathiyo! maine barason tumhaare liye

saathiyo! maine barason tumhaare liye
chaand, taaron, bahaaron ke sapane bune
husn aur ishk ke giit gaataa rahaa
aarajooon ke aivaan sajaataa rahaa
main tumhaaraa mugannii, tumhaare lie
jab bhii aayaa nae giit laataa rahaa
aaj lekin mire daamane-chaak men
garde-raahe-safr ke sivaa kuchh nahiin
mere barabat ke siine men nagmon kaa dam ghut gayaa hai
taanen chiikhon ke ambaar men dab gaii hain
aur giiton ke sur hichakiyaan ban gae hain
main tumhaaraa mugannii hoon, nagmaa nahiin hoon
aur nagme kii takhlaak kaa saajon-saamaan
saathiyon! aaj tumane bhasam kar diyaa hai
aur main, apanaa tootaa huaa saaj thaame
sard laashon ke ambaar ko tak rahaa hoon
mere chaaron taraf maut kii vahashaten naachatii hain
aur insaan kii haivaaniyat jaag uthii hai
barbariyat ke khoonkhvaar afriit
apane naapaak jabado ko khole
khoon pii-pii ke gurraa rahe hain
bachche maanon kii god men sahame hue hain
ismaten sar-barah naa pariishaan hain
har taraf shore-aaho-bukaa hai
aur main is tabaahii ke toofaan men
aag aur khoon ke haijaan main
saranigoon aur shikastaa makaanon ke malabe se pur raaston par
apane nagmon kii jholii pasaare
dar-b-dar fir rahaa hoon-
mujhako amn aur tahajiib kii bhiik do
mere giiton kii lay, mere sur, merii nai
mere majaruh honto ko fir saunp do
saathiyon ! mainne barason tumhaare lie
inkilaab aur bagaavat ke nagame alaape
ajanabii raaj ke julm kii chhaaon men
sarafroshii ke khvaabiidaa jjbe ubhaare
is subah kii raah dekhii
jisamen is mulk kii rooh aajaad ho
aaj janjiire-mahakoomiyat kat chukii hai
aur is mulk ke bah ro-bar, baamo-dar
ajanabii kaum ke julmat-afashaan farere kii manahoos
chhaaon se aajaad hain
khet sonaa ugalane ko bechain hain
vaadiyaan lahalahaane ko betaab hain
kohasaaron ke siine men haijaan hai
sang aur khisht bekhvaab-o-bedaar hain
inakii aankhon men taa’miir ke khvaab hain
inake khvaabon ko takmiil kaa rukh do
mulk kii vaadiyaan,ghaatiyon,
auraten, bachchiyaan-
haath failaae khairaat kii muntijr hain
inako aman aur tahajiib kii bhiik do
maanon ko unake honton kii shaadaabiyaan
nanhen bachchon ko unakii khushii bakhsh do
mulk kii rooh ko jindagii bakhsh do
mujhako meraa hunar, merii lai bakhsh do
mere sur bakhsh do, merii nai bakhsh do
aaj saarii fjaa hai bhikaarii
aur main is bhikaarii fjaa men
apane nagamon kii jholii pasare
dar-b–dar fir rahaa hoon
mujhako fir meraa khoyaa huaa saaj do
main tumhaaraa mugannii, tumhaare lie
jab bhii aayaa nae giit laataa rahoongaa

Advertisement

Sahir Ludhianvi– Aaj (in Urdu)

ساتھِیو! مَیںنے بَرَسوں تُمْہارے لِئے
چاںدَ، تاروں، بَہاروں کے سَپَنے بُنے
ہُسْنَ اَورَ اِشْقَ کے گِیتَ گاتا رَہا
آرَزُوءاوں کے اَیواں سَجاتا رَہا
مَیں تُمْہارا مُگَنِّی، تُمْہارے لِئے
جَبَ بھِی آیا ناے گِیتَ لاتا رَہا
آجَ لیکِنَ مِرے دامَنے-چاکَ میں
گَرْدے-راہے-سَفَرَ کے سِوا کُچھَ نَہِیں
میرے بَرَبَتَ کے سِینے میں نَگْموں کا دَمَ گھُٹَ گَیا ہَے
تانیں چِیکھوں کے اَمْبارَ میں دَبَ گاِی ہَیں
اَورَ گِیتوں کے سُرَ ہِچَکِیاں بَنَ گاے ہَیں
مَیں تُمْہارا مُگَنِّی ہُوں، نَگْما نَہِیں ہُوں
اَورَ نَگْمے کِی تَکھْلاکَ کا سازوں-ساماں
ساتھِیوں! آجَ تُمَنے بھَسَمَ کَرَ دِیا ہَے
اَورَ مَیں، اَپَنا ٹُوٹا ہُءآ سازَ تھامے
سَرْدَ لاشوں کے اَمْبارَ کو تَکَ رَہا ہُوں
میرے چاروں تَرَپھَ مَوتَ کِی وَہَشَتیں ناچَتِی ہَیں
اَورَ اِںسانَ کِی ہَیوانِیَتَ جاگَ اُٹھِی ہَے
بَرْبَرِیَتَ کے کھُوںکھْوارَ اَفَرِیتَ
اَپَنے ناپاکَ جَبَڑو کو کھولے
کھُونَ پِی-پِی کے گُرّا رَہے ہَیں
بَچّے ماںاوں کِی گودَ میں سَہَمے ہُئے ہَیں
اِسْمَتیں سَرَ-بَرَہْ نا پَرِیشانَ ہَیں
ہَرَ تَرَفَ شورے-آہو-بُکا ہَے
اَورَ مَیں اِسَ تَباہِی کے تُوفانَ میں
آگَ اَورَ کھُونَ کے ہَیجانَ مَیں
سَرَنِگُوں اَورَ شِکَسْتا مَکانوں کے مَلَبے سے پُرَ راسْتوں پَرَ
اَپَنے نَگْموں کِی جھولِی پَسارے
دَرَ-بَ-دَرَ پھِرَ رَہا ہُوں-
مُجھَکو اَمْنَ اَورَ تَہَجِیبَ کِی بھِیکَ دو
میرے گِیتوں کِی لَیَ، میرے سُرَ، میرِی نَے
میرے مَجَرُہَ ہوںٹو کو پھِرَ سَوںپَ دو
ساتھِیوں ! مَیںنے بَرَسوں تُمْہارے لِئے
اِنْکِلابَ اَورَ بَغاوَتَ کے نَگَمے اَلاپے
اَجَنَبِی راجَ کے زُلْمَ کِی چھاءاوں میں
سَرَفَروشِی کے کھْوابِیدا زَجْبے اُبھارے
اِسَ سُبَہَ کِی راہَ دیکھِی
جِسَمیں اِسَ مُلْکَ کِی رُوہَ آزادَ ہو
آجَ جَںزِیرے-مَہَکُومِیَتَ کَٹَ چُکِی ہَے
اَورَ اِسَ مُلْکَ کے بَہْ رو-بَرَ، بامو-دَرَ
اَجَنَبِی کَومَ کے زُلْمَتَ-اَپھَشاں پھَریرے کِی مَنَہُوسَ
چھاءاوں سے آزادَ ہَیں
کھیتَ سونا اُگَلَنے کو بیچَینَ ہَیں
وادِیاں لَہَلَہانے کو بیتابَ ہَیں
کوہَساروں کے سِینے میں ہَیجانَ ہَے
سَںگَ اَورَ کھِشْتَ بیکھْوابَ-او-بیدارَ ہَیں
اِنَکِی آںکھوں میں تا’مِیرَ کے کھْوابَ ہَیں
اِنَکے کھْوابوں کو تَکْمِیلَ کا رُکھَ دو
مُلْکَ کِی وادِیاں،گھاٹِیوں،
اَورَتیں، بَچِّیاں-
ہاتھَ پھَیلائے کھَیراتَ کِی مُنْتِزَرَ ہَیں
اِنَکو اَمَنَ اَورَ تَہَزِیبَ کِی بھِیکَ دو
ماںاوں کو اُنَکے ہوںٹوں کِی شادابِیاں
نَنْہیں بَچّوں کو اُنَکِی خُشِی بَکھْشَ دو
مُلْکَ کِی رُوہَ کو زِنْدَگِی بَکھْشَ دو
مُجھَکو میرا ہُنَرَ، میرِی لَے بَکھْشَ دو
میرے سُرَ بَکھْشَ دو، میرِی نَے بَکھْشَ دو
آجَ سارِی فَجا ہَے بھِکارِی
اَورَ مَیں اِسَ بھِکارِی فَجا میں
اَپَنے نَگَموں کِی جھولِی پَسَرے
دَرَ-بَ–دَرَ پھِرَ رَہا ہُوں
مُجھَکو پھِرَ میرا کھویا ہُءآ سازَ دو
مَیں تُمْہارا مُگَنِّی، تُمْہارے لِئے
جَبَ بھِی آیا ناے گِیتَ لاتا رَہُوںگا

Sahir Ludhianvi– Aaj (in Punjabi)

ਸਾਥਿਯੋ! ਮੈੰਨੇ ਬਰਸੋੰ ਤੁਮ੍ਹਾਰੇ ਲਿਏ
ਚਾਦ, ਤਾਰੋੰ, ਬਹਾਰੋੰ ਕੇ ਸਪਨੇ ਬੁਨੇ
ਹੁਸ੍ਨ ਔਰ ਇਸ਼੍ਕ ਕੇ ਗੀਤ ਗਾਤਾ ਰਹਾ
ਆਰਜੂਓੰ ਕੇ ਐਵਾੰ ਸਜਾਤਾ ਰਹਾ
ਮੈੰ ਤੁਮ੍ਹਾਰਾ ਮੁਗਨ੍ਨੀ, ਤੁਮ੍ਹਾਰੇ ਲਿਏ
ਜਬ ਭੀ ਆਯਾ ਨਏ ਗੀਤ ਲਾਤਾ ਰਹਾ
ਆਜ ਲੇਕਿਨ ਮਿਰੇ ਦਾਮਨੇ-ਚਾਕ ਮੇੰ
ਗਰ੍ਦੇ-ਰਾਹੇ-ਸਫਰ ਕੇ ਸਿਵਾ ਕੁਛ ਨਹੀੰ
ਮੇਰੇ ਬਰਬਤ ਕੇ ਸੀਨੇ ਮੇੰ ਨਗ੍ਮੋੰ ਕਾ ਦਮ ਘੁਟ ਗਯਾ ਹੈ
ਤਾਨੇੰ ਚੀਖੋੰ ਕੇ ਅਮ੍ਬਾਰ ਮੇੰ ਦਬ ਗਈ ਹੈੰ
ਔਰ ਗੀਤੋੰ ਕੇ ਸੁਰ ਹਿਚਕਿਯਾ ਬਨ ਗਏ ਹੈੰ
ਮੈੰ ਤੁਮ੍ਹਾਰਾ ਮੁਗਨ੍ਨੀ ਹੂ, ਨਗ੍ਮਾ ਨਹੀੰ ਹੂ
ਔਰ ਨਗ੍ਮੇ ਕੀ ਤਖ੍ਲਾਕ ਕਾ ਸਾਜੋੰ-ਸਾਮਾੰ
ਸਾਥਿਯੋੰ! ਆਜ ਤੁਮਨੇ ਭਸਮ ਕਰ ਦਿਯਾ ਹੈ
ਔਰ ਮੈੰ, ਅਪਨਾ ਟੂਟਾ ਹੁਆ ਸਾਜ ਥਾਮੇ
ਸਰ੍ਦ ਲਾਸ਼ੋੰ ਕੇ ਅਮ੍ਬਾਰ ਕੋ ਤਕ ਰਹਾ ਹੂ
ਮੇਰੇ ਚਾਰੋੰ ਤਰਫ ਮੌਤ ਕੀ ਵਹਸ਼ਤੇੰ ਨਾਚਤੀ ਹੈੰ
ਔਰ ਇੰਸਾਨ ਕੀ ਹੈਵਾਨਿਯਤ ਜਾਗ ਉਠੀ ਹੈ
ਬਰ੍ਬਰਿਯਤ ਕੇ ਖੂੰਖ੍ਵਾਰ ਅਫਰੀਤ
ਅਪਨੇ ਨਾਪਾਕ ਜਬਡੋ ਕੋ ਖੋਲੇ
ਖੂਨ ਪੀ-ਪੀ ਕੇ ਗੁਰ੍ਰਾ ਰਹੇ ਹੈੰ
ਬਚ੍ਚੇ ਮਾੰਓੰ ਕੀ ਗੋਦ ਮੇੰ ਸਹਮੇ ਹੁਏ ਹੈੰ
ਇਸ੍ਮਤੇੰ ਸਰ-ਬਰਹ੍ ਨਾ ਪਰੀਸ਼ਾਨ ਹੈੰ
ਹਰ ਤਰਫ ਸ਼ੋਰੇ-ਆਹੋ-ਬੁਕਾ ਹੈ
ਔਰ ਮੈੰ ਇਸ ਤਬਾਹੀ ਕੇ ਤੂਫਾਨ ਮੇੰ
ਆਗ ਔਰ ਖੂਨ ਕੇ ਹੈਜਾਨ ਮੈੰ
ਸਰਨਿਗੂੰ ਔਰ ਸ਼ਿਕਸ੍ਤਾ ਮਕਾਨੋੰ ਕੇ ਮਲਬੇ ਸੇ ਪੁਰ ਰਾਸ੍ਤੋੰ ਪਰ
ਅਪਨੇ ਨਗ੍ਮੋੰ ਕੀ ਝੋਲੀ ਪਸਾਰੇ
ਦਰ-ਬ-ਦਰ ਫਿਰ ਰਹਾ ਹੂ-
ਮੁਝਕੋ ਅਮ੍ਨ ਔਰ ਤਹਜੀਬ ਕੀ ਭੀਕ ਦੋ
ਮੇਰੇ ਗੀਤੋੰ ਕੀ ਲਯ, ਮੇਰੇ ਸੁਰ, ਮੇਰੀ ਨੈ
ਮੇਰੇ ਮਜਰੁਹ ਹੋੰਟੋ ਕੋ ਫਿਰ ਸੌੰਪ ਦੋ
ਸਾਥਿਯੋੰ ! ਮੈੰਨੇ ਬਰਸੋੰ ਤੁਮ੍ਹਾਰੇ ਲਿਏ
ਇਨ੍ਕਿਲਾਬ ਔਰ ਬਗਾਵਤ ਕੇ ਨਗਮੇ ਅਲਾਪੇ
ਅਜਨਬੀ ਰਾਜ ਕੇ ਜੁਲ੍ਮ ਕੀ ਛਾਓੰ ਮੇੰ
ਸਰਫਰੋਸ਼ੀ ਕੇ ਖ੍ਵਾਬੀਦਾ ਜਜ੍ਬੇ ਉਭਾਰੇ
ਇਸ ਸੁਬਹ ਕੀ ਰਾਹ ਦੇਖੀ
ਜਿਸਮੇੰ ਇਸ ਮੁਲ੍ਕ ਕੀ ਰੂਹ ਆਜਾਦ ਹੋ
ਆਜ ਜੰਜੀਰੇ-ਮਹਕੂਮਿਯਤ ਕਟ ਚੁਕੀ ਹੈ
ਔਰ ਇਸ ਮੁਲ੍ਕ ਕੇ ਬਹ੍ ਰੋ-ਬਰ, ਬਾਮੋ-ਦਰ
ਅਜਨਬੀ ਕੌਮ ਕੇ ਜੁਲ੍ਮਤ-ਅਫਸ਼ਾੰ ਫਰੇਰੇ ਕੀ ਮਨਹੂਸ
ਛਾਓੰ ਸੇ ਆਜਾਦ ਹੈੰ
ਖੇਤ ਸੋਨਾ ਉਗਲਨੇ ਕੋ ਬੇਚੈਨ ਹੈੰ
ਵਾਦਿਯਾੰ ਲਹਲਹਾਨੇ ਕੋ ਬੇਤਾਬ ਹੈੰ
ਕੋਹਸਾਰੋੰ ਕੇ ਸੀਨੇ ਮੇੰ ਹੈਜਾਨ ਹੈ
ਸੰਗ ਔਰ ਖਿਸ਼੍ਤ ਬੇਖ੍ਵਾਬ-ਓ-ਬੇਦਾਰ ਹੈੰ
ਇਨਕੀ ਆਖੋੰ ਮੇੰ ਤਾ’ਮੀਰ ਕੇ ਖ੍ਵਾਬ ਹੈੰ
ਇਨਕੇ ਖ੍ਵਾਬੋੰ ਕੋ ਤਕ੍ਮੀਲ ਕਾ ਰੁਖ ਦੋ
ਮੁਲ੍ਕ ਕੀ ਵਾਦਿਯਾੰ,ਘਾਟਿਯੋੰ,
ਔਰਤੇੰ, ਬਚ੍ਚਿਯਾੰ-
ਹਾਥ ਫੈਲਾਏ ਖੈਰਾਤ ਕੀ ਮੁਨ੍ਤਿਜਰ ਹੈੰ
ਇਨਕੋ ਅਮਨ ਔਰ ਤਹਜੀਬ ਕੀ ਭੀਕ ਦੋ
ਮਾੰਓੰ ਕੋ ਉਨਕੇ ਹੋੰਟੋੰ ਕੀ ਸ਼ਾਦਾਬਿਯਾੰ
ਨਨ੍ਹੇੰ ਬਚ੍ਚੋੰ ਕੋ ਉਨਕੀ ਖੁਸ਼ੀ ਬਖ੍ਸ਼ ਦੋ
ਮੁਲ੍ਕ ਕੀ ਰੂਹ ਕੋ ਜਿਨ੍ਦਗੀ ਬਖ੍ਸ਼ ਦੋ
ਮੁਝਕੋ ਮੇਰਾ ਹੁਨਰ, ਮੇਰੀ ਲੈ ਬਖ੍ਸ਼ ਦੋ
ਮੇਰੇ ਸੁਰ ਬਖ੍ਸ਼ ਦੋ, ਮੇਰੀ ਨੈ ਬਖ੍ਸ਼ ਦੋ
ਆਜ ਸਾਰੀ ਫਜਾ ਹੈ ਭਿਕਾਰੀ
ਔਰ ਮੈੰ ਇਸ ਭਿਕਾਰੀ ਫਜਾ ਮੇੰ
ਅਪਨੇ ਨਗਮੋੰ ਕੀ ਝੋਲੀ ਪਸਰੇ
ਦਰ-ਬ–ਦਰ ਫਿਰ ਰਹਾ ਹੂੰ
ਮੁਝਕੋ ਫਿਰ ਮੇਰਾ ਖੋਯਾ ਹੁਆ ਸਾਜ ਦੋ
ਮੈੰ ਤੁਮ੍ਹਾਰਾ ਮੁਗਨ੍ਨੀ, ਤੁਮ੍ਹਾਰੇ ਲਿਏ
ਜਬ ਭੀ ਆਯਾ ਨਏ ਗੀਤ ਲਾਤਾ ਰਹੂੰਗਾ

Advertisement

Sahir Ludhianvi shayari, Sahir Ludhianvi quotes in hindi, Sahir Ludhianvi poems, motivational shayari of Sahir Ludhianvi, Sahir Ludhianvi motivational poem, Sahir Ludhianvi muktak, Sahir Ludhianvi ki ghazal

Advertisement

Leave a Reply